按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
您从不回答任何问题; 您从未表示对我做的事情有一点点的兴趣。您可能是那些董 事里最恶劣的一个; 而您让我受教育的原因不是因为您有点关心我; 而是出於一种 义务的驱使。
我对您一点也不了解。我甚至不知道您的名字。写信给〃一个东西〃是很困难的事情。 我一点也不怀疑您读都不读我的信; 就将他们丢进废纸蒌。今我我应该只写关於 课业的事。
我的几何学跟拉丁文上星期补考都通过了。我一点也没问题就过关了。
您最真实的;
乔若莎。阿伯特
chapter 16。
4月2日
亲爱的长腿叔叔
我是头禽兽。
请忘记我上星期寄给您的那封可怕的信 ……… 我写信那晚; 我感觉得非常的孤独而且不舒服; 喉咙还隐隐作痛。我现在在大学病房里; 而且在已经这里6天了; 这是他们第一次让我 坐起来; 还给我纸笔。那个护士的脑筋很顽固。不过我一直不停在想着; 而如果您不原谅我 我都好不起来了。
这是我现在的模样; 一块布绕过我的头; 绑了个大结。这样您会有点同情吗?
我不能写了; 我坐太久会感觉有点虚弱。请原谅我的恶劣和不知感激。 我以前就没有家教。
您充满爱的;
茱蒂。 阿伯特
xs
Chapter 17。 ~21
…小……说。网
chapter 17。
住医中
4月4日
最亲爱的长腿叔叔;
昨天傍晚天快黑时; 正当我坐起来望着窗外的雨景; 有一种强烈的直觉; 感觉人生真是 太无趣了时; 护士带了一个大的白色盒子给我; 里面装着最可爱的玫瑰花。 更好的是; 它还附有一张小巧但却如此美好的手所写出的问候条子。叔叔; 谢谢您; 一千个谢谢。您的花让我第一次感觉如此真实; 在我生命中第一次如此清晰的呈现。 如果您想知道我是多麽的孩子气; 我高兴得躺下来哭了。
现在我确定您读了我的信。我以後会使它们更有趣; 这样它们才值得被用红缎带绑起来 好好收存 ……… 不过请找出那封可怕的信烧了它。
谢谢您使一个生病的; 神经兮兮; 又悲伤的新生高兴起来。也许您有很多亲爱的家人与朋友; 而您无法明白孤独是什麽样的滋味。但我明白。
晚安……我保证以後决不再胡闹; 因为我现在知道您是活生生的真人; 而且我也保证以後 不再拿问题来问您了。
您还讨厌女孩子吗?
您永远的;
茱蒂
chapter 18。
5月27日
长腿叔叔;
亲爱的先生: 我已经收到一封李皮太太写来的信。她希望我功课表现不错。 因为我这个夏天可能无处可去; 她愿意让我回孤儿院去工作; 来赚取我自己的食宿; 直到大学开学为止。
我恨约翰格利尔之家
我宁死也不愿回去!
您最诚实的;
乔若莎。阿伯特
chapter 19。
亲爱的长腿叔叔;
您太神奇了!
能到农庄去; 我实在是太高兴了; 因为我这辈子还没去过农庄; 况且我也恨死了要回翰格利尔之家去; 洗一整个夏天的盘子。
请原谅这封信这麽短; 纸又不好。我现在不能多写; 因为我正在法文课; 我担心他很快就要叫我了。
他真的这麽做了!
au revior;
(再见)
je vous aime beaucoup;
(我好爱您)
茱蒂
chapter 20。
五月30日
亲爱的长腿叔叔;
您曾看过我们学校吗? 五月的这里真是个天堂。所有的植物都开花了; 而树木都 是最可爱的青绿色 ……… 即使最老的树也看起来既鲜又新。草皮上点缀着黄色蒲公英 还有几百个穿着蓝白和粉红衣裳的女孩们。每个人都快乐又无忧无虑; 因为假期即将来临; 还有伴随而来令人期待的一切; 不包括考试在内。
还有; 叔叔; 我是里面最快乐的一个! 因为我再也不是在约翰格利尔之家了。
对过去我所做的一切坏事; 我很抱歉
我曾经可恶地对李皮太太; 我很抱歉
我曾经打弗莱迪。平顿; 我很抱歉
我曾经把盐倒到糖罐里; 我很抱歉
我曾经在董事们的背後扮鬼脸; 我很抱歉
我以後要听话; 温柔; 又善良的对待大家; 因为我是这麽快乐。
而这个夏天我要开始写写写; 开始成为一个伟大的作家。
我一开始就告诉您学校风景。我希望您能来稍微参观一下; 并让我陪您到处走走; 说道:
〃亲爱的叔叔; 那是图书馆; 这是瓦斯间。您左手边的旧式建 物是体育馆; 而它旁边 较新的建 物是新的医院。〃
哦! 我很会带人参观喔。过去在约翰格利尔之家我都在做这种事。 在这边我也做过一整天喔。我说真的; 我有的。
而且对象还是个男子!
那真是个好棒的经验。我从没跟男子说过话(除了一些董事外; 但他们不算。) 原谅我; 叔叔; 当我那样谈董事们的时候; 我并不是故意要伤您的心的。 我并不真的把您算在他们里面。董事一向都是肥胖; 自以为是; 还挂一个金怀表。
那样看起来像一只金甲虫; 不过它是除了您以外所有董事的画像。
无论如何………继续:
我曾同一名男子散步; 聊天; 喝茶。 而且是个很优秀的男子 ……… 茱莉亚家族的; 杰夫。 平莱顿先生; 简单说; 是她叔叔(详细说来; 我应该说他有您那般高。) 他来城里做生意; 就顺便来大学里看看侄女。他是她爸爸最小的弟弟。
不管怎样; 他来了; 坐在候客室等; 帽子; 手杖和手套都很合宜的摆在一旁; 而茱莉亚和莎莉她们都有七堂不能错过的课。所以茱莉亚冲进我房间; 求我陪他到处走走; 等她上完七堂课再还给她。我不太高兴的答应了; 因为我 不太喜欢平莱顿的人。
不过他却像只可爱的小羊。他是个活生生的人类 ……… 一点也不像平莱顿人。 我们度过了美好的时光; 从那时起我就渴望有个叔叔。您介意假装一下是我的 叔叔吗? 我相信叔叔比祖母还好。
平莱顿先生有一点点让我想起您; 叔叔; 像您20年前的模样。 他高高瘦瘦; 脸色黝黑带着深轮廓; 还有着有趣的小小笑容。 他就能让你觉得很舒服; 尽管你还认识他不久。他是很好相处的。
我们走遍了中央广场到游乐场的每个角落; 然後他说他感觉累了; 一定要喝些茶。 他提议我们去学院小馆; 所以我们去啦; 都没想到茱莉亚和莎莉。 我们在一张户外的小桌子上用茶; 蛋糕; 冰淇淋和饼乾。因为是月底了; 而大家的零用钱也都快花光了; 吃东西的地方都很空荡。
我们玩得很高兴! 不过他得去赶火车; 直到他回去那时; 他都还没见到茱莉亚。 她对於我把他带走很生气; 他似乎是个非比寻常的富有又值得人家羡慕的叔叔。 知道他富有让我感觉好过一些; 因为茶和那些东西每个要6角每美元。
今天早上(今天是星期一)快递送来叁盒糖果; 给茱莉亚; 莎莉和我。 您觉得如何? 收到男子送的糖果喔!
我开始觉得我像个女孩子; 而不是个孤儿。
我希望您来; 喝点茶; 并让我看看我喜不喜欢您。可是如果我不喜欢; 那岂不糟糕? 无论如何; 我相信我应该要喜欢您的。
bien(好了!)我附上我最深的关切;
〃jamais je ne toublierai。〃
(我永远不会忘记您)
茱蒂。
chapter 21。
六月9日
亲爱的长腿叔叔;
快乐的日子! 我刚考完最後一科 ……… 生物学; 现在:
在农庄叁个月!
对於农庄; 我一点也不懂。我这辈子都还没去过。我连看都没看过(除了从火车 的窗户看到的); 不过我想我会喜欢的; 我会开始喜欢〃自由〃。
我现在还不太习惯在约翰格利之家外。每当我想到这; 小小的兴奋感就 在我的背脊上上下下地游动。我觉得好像应该跑快点再快点;并一直回头看; 确定李皮太太不在我背後伸手要将我抓回去。这夏天我不用管任何人是吗? 现在我要离开你去打包我的行李箱;还叁大盒的锅子;平底锅;盘子还有枕头跟书了。
您永远的; 茱蒂。
p。s。 这是我的生物学试卷; 您想您能过关吗?
。。
Chapter 22。 ~26
;小;说;〃;网
chapter 22。
洛克威洛农庄
星期六晚上
最亲爱的长腿叔叔;
我刚才到达; 我还没整理行李; 不过我已经等不及要告诉你我多喜欢农庄。 这真是好棒; 好棒; 好棒的地方! 房子方正像这样:
而且老旧。大约一百年左右。它座落在山顶; 而且看起来距离另一座山; 似乎有几哩绿地之远。
这里的人有山普先生和山普太太; 还有一个雇来的女孩子和两个雇来的工人。 雇员都在厨房用餐; 而山普家跟茱蒂则在用餐室里。我们吃火腿; 蛋; 土司; 蜂蜜; 蛋糕; 派; 腌菜; 起司还有饭後茶 ……… 还有一大堆的谈话。我这辈子从来 没讲过这麽多话; 不管我说什麽都很好笑。我猜是因为我从没到过乡间; 而我的问题来自於我对所有事物都不太了解。
那个打了叉叉的房间; 不是凶案现场; 而是我给住的。它又大又方正; 空空的; 放了 张方形大木桌 ……… 我打算一整个夏天趴在上面; 写本小说。
喔! 叔叔; 我实在太兴奋了! 我等不及天亮好看看每件东西。现在是8点半; 我要吹熄 蜡烛; 试着去睡觉。我们5点起床。您曾经这麽好玩过吗? 我不敢相信我真的是 茱蒂。您跟好上帝赐给我多过我应得的。我一定要成为一个非常; 非常; 非常; 非常好的 人来报答您。我会这麽做的。您等着看吧。
晚安; 茱蒂
chapter 23。
洛克威洛农庄
七月12日
亲爱的长腿叔叔;
您的秘书怎麽会知道洛克威洛农庄的? 听听这个: 过去这个农庄曾为杰夫平莱顿先生 所拥有; 不过现在他送给曾是他保姆的山普太太了。您曾听过这麽奇怪的事吗? 她到现在还叫他〃杰夫主人〃 而且还说他曾是多可爱的一个小男孩。 她将一小撮他孩时的卷发放在盒中; 而它是红色的!
由於她发现我认识他