友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
魔刊电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

猎人笔记-第35章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



碰碰。摔倒在地;主人发狂了似的从凉台



 



上大喊:“抓住,抓住!抓住,抓住!抓住,抓住,抓住!……这是谁家的鸡,这是谁家的鸡?”一个仆人终于抓住了那只风头鸡,把它按住在地。正在这时候,一个十一二岁的、蓬头散



 



发的小丫头拿着一根长棍,越过篱笆从外边跳进花园里。 



 



“啊,原来是她家的鸡呀!”地主高兴地喊了起来。“是马车夫叶尔米尔家的鸡!他让他的娜塔尔卡来赶鸡了……怎么不叫帕拉莎来呢,”地主低声地加了一句,一面意味深长地一



 



笑。“喂,尤什卡!别去抓鸡了;把娜塔尔卡给我抓来。” 



 



在气喘吁吁的尤什卡还没有跑近那个吓破胆的小丫头身边之前,不知从哪儿冒出了女管家,她抓住小丫头的胳膊,在她背上啪啪地揍了好几下…… 



 



“就得这样,就得这样,”地主接着说,“揍揍揍!揍揍揍!……把鸡扣下来,阿夫多季娅,”他又大声地添了一句,并喜形于色地朝着我说:“老弟,这回打猎打得怎么样呀?您瞧



 



,我都出汗了。”马尔达里?阿波洛内奇哈哈大笑起来。 



 



萼们仍然待在凉台上。这晚间确实非常好。仆人给我们上了茶。 



 



“请问,”我开口说,“马尔达里?阿波洛内奇,迁到山谷那边大路旁的那几家是您的佃户吗?”“是我的……怎么?” 



 



“您这是怎么啦,马尔达里?阿波洛内奇?这可不应当呀。拨给那些庄稼人的房子太差,太小了;周围连棵树也见不到;甚至连个小鱼塘也没有;井只有一izl,而且还是不顶用的。



 



难道您就不能找个别的地方吗?……还听说,您把他们以前的大麻田也收走了?” 



 



“地界是这么划的,拿它有什么办法呢?”马尔达里?阿波洛内奇回答我说,“这样划地界我也觉得有些不合适。(他指指自己的后脑勺。)我看不出这种划法有什么好处。至于我收



 



回他们的大麻田,没有在他们那边挖养鱼塘什么的——关于这些事吗,自有我的道理。我是个老实人,按老规矩行事。依我看,老爷终究是老爷,庄稼人终究是庄稼人……就是这么回



 



事。” 



 



 



对于这样明白的不容置疑的理由,自然是没法与他再说了。“而且,”他接着说,“那些庄稼人不是东西着呢,很令人头痛。尤其是那边的两家;先父——祝他升天堂——在世时



 



就讨厌他们,挺讨厌他们。对您说吧,我有这样的体会:如果老子是贼,儿子必定也是贼;有什么法子呢。……唉,遗传呀遗传,这可是个严重的问题!坦白地对您说吧,我把那两户中



 



没有轮到的人都送去当兵了,把他们东一个西一个地拆散开来;可也根除不了,有什么办法?他们能繁殖着呢,这些可恶的家伙。” 



 



此时周围全然寂静下来了。只是有时吹来一阵阵晚风,每当一阵风停息在房子近处时,从马厩那边频频响起的有节奏的鞭打声传到了我们的耳朵。马尔达里?阿波洛内奇刚刚把斟满



 



茶的碟子端到嘴边。而且已经张开了鼻孔——大家都知道,地道的俄罗斯都是先张开鼻孔才喝茶的——可是他停住没喝,侧耳倾听,点了点头,然后才呷了,就把碟子放到桌子上,露



 



出最慈祥的微笑,似乎不由自主地应和起那些鞭打声,喊着:“啪啪啪!啪啪!啪啪!” 



 



“这是怎么回事?”我惊讶地问。 



 



“这是按我的吩咐,在那边惩罚一个调皮鬼……就是那个在餐室里干活的瓦夏,您知道吗?” 



 



“哪个瓦夏?” 



 



“就是头些时候侍候我们用餐的那个,长一脸大胡子的。” 



 



无论怎么愤慨,也抵抗不住马尔达里?阿波洛内奇那明亮而柔和的目光。 



 



“您怎么啦,年轻人,您怎么啦?”他摇着头说,“您于吗这样盯着我看,难道我是个坏蛋吗?惩罚是出于爱护嘛,您是懂得的。”过了一刻钟,我便向马尔达里?阿波洛内奇告辞了



 



。我乘车经过村子时,瞧见了那个餐室听差瓦夏。他在马路上走着,一边咬着核桃。我让车夫勒住马,唤他过来。 



 



“喂,伙计,你今天挨打了?”我问他。“您怎么知道?”瓦夏反问说。 



 



“是你家老爷对我说的。”“是老爷亲口说的?” 



 



“他为什么记人打你呢?” 



 



“我是该挨打的,先生,该挨打的。我们这儿不会平白无故惩罚人的;我们这儿不会这样做的——确实不会。我们的老爷不是那号人;我们的老爷……全省都找不出他这样的好老



 



爷。” 



 



“走吧!”我对车夫说,“这就是旧俄罗斯呀!”在回家的路上我这样琢磨着。 



 



 



亲爱的读者们,打猎的主要一种好处,就在于它让你时常坐着马车一处又一处地东奔西跑,这对于一个清闲无事的人说来,确是一种莫大的乐趣。当然,有的时候(特别是在雨天)



 



就不那么愉快了.比如在乡问土路上彷徨,或者在荒野里完全迷了路,这种时候随便遇到一个庄稼人,就只好叫住他问:“喂,老乡!去莫尔多夫卡怎么走呀?”而到了莫尔多夫卡后,



 



又得向一个笨头笨脑的婆娘(庄稼汉们都下地干活去了)打听:离大路旁的客店还远不?怎么个走法?车子跑了十来俄里,不见有客店,却来到了一个地主住的破败穷酸的霍多布勃诺夫小



 



村,把一群躺在路中央齐耳朵深黑褐色烂泥里的猪吓得半死,它们万万没有想到竞有人前来打扰。每当驶过那些摇摇欲坠的小桥,奔下山谷,越过满是烂泥的小溪,也不是什么愉快的



 



事;令你不愉快的还有,几天几夜奔波在绿色原野中的大路上,或者——老天保佑,切莫遇上——在一面写着数字二十二,另一面写着数字二十三的五颜六色的里程标前的烂泥地里陷



 



上几个小时;一连几个星期吃的尽是鸡蛋、牛奶和人人夸奖的黑麦面包,也够你受的……然而,所有这些不便和不顺心会换来另一类的好处和满足。不过,现在就来谈谈正题吧。 



 



由于以上已谈了很多,就毋需向读者详述我在四五年前是怎样来到列别江,来到那里最杂乱的集市的经过了。我们这号猎人常常在某个早晨乘车离开或多或少属于祖传的领地,打



 



算在第二天傍晚便回家来的,可是这儿停停,那儿停停,没完没了地射猎鹬鸟,结果便来到了伯绍拉河风光秀丽的河畔;再说,凡是爱好猎枪和猎狗的人,也都狂热爱慕世上最高贵的



 



动物——马。所以,我一别孽,住进一家旅店之后,换套衣服,便前往集市去了。(旅店晏名年轻伙计,二十来岁,瘦高个,带有甜美的鼻音,他已告诉登:乎苎某公爵大人,即某某团



 



队的马匹采购员,就住在他们这旅擘曼;另外还来了许多士绅,天天晚上有茨冈人唱歌,剧院里在演出《特瓦尔多夫斯基老爷》;他还说,马的价码很高,可是都是些好马。) 



 



在集市的广场上停着一排排大车,多不胜数,大车后边站着各种各类的马:跑大步的马、养马场的马、比秋格马、拉货车的马、驿,竺普通的农家马。还有一些膘肥毛滑的马,按



 



毛色分类,披着各种颜色的马衣,紧紧拴在高高的架木上,胆怯地向后斜视着马贩子主人手中的为它们所十分熟悉的鞭子;草原贵族们从一二百俄里外送来的家养的马,由一个年老体



 



衰的车夫和两个头脑迟钝的马夫照看着,它们摇晃着长长的脖子,跺着蹄子,百无聊赖地啃着木桩;一些黄褐色的维亚特卡马相互紧靠在一起;一些长有波浪形尾巴、毛茸茸蹄肘、大



 



屁股的跑大步马像狮子似的威严地站立不动.它们中有灰色带圆斑点的,有乌黑色的,也有枣红色的。行家们毕霉毕敬地站在它们的面前。 



 



在一排排大车分隔成的走道上,聚集尊各种身分、各种年龄和各种模样的人。那些穿蓝外套、戴高帽子粤马贩子狡猾地窥视和等待着买主;突眼鬈发的茨冈人不住地奔前跑后,查



 



看马的牙齿、扳看马腿,掀起马尾巴,叫叫嚷嚷、骂骂咧翌,充当掮客,抽签抓阄,或者死乞白赖地缠住一个戴军帽、穿海狸领军大衣的马匹采购员。一个体格壮实的哥萨克挺着身子



 



骑在一匹长着鹿脖子的瘦骟马上,打算把这匹马连同马鞍和笼头“整套”出售。有些庄稼人,穿着胳肢窝处破了的皮袄,拼死劲地挤过人雾:一伙一伙地挤到那辆套着“试用”马的大



 



车旁边;或者,在狡猾譬茨,人的协助下,在一旁的某处费尽气力地讨价还价,互相一连粤上百次掌,结果还是各要各的价;这期间,那匹作为他们争吵对象的披着破席子的劣等马,



 



只管在一边眨眼睛,一副事不关己的神气……说来也是,由谁来揍它,对于它不都一样!有几个高额门、染了胡子的地主老爷,脸上带着尊严的神情,头戴波兰式四角帽,身穿厚呢大衣



 



,只z2k_……只袖子,傲慢地在同几个戴羽绒毛帽子和绿手套的大肚皮商人说着话。各种团队的军官们也在这里挤来挤去凑热闹;一名个子特高的德裔胸甲骑兵神情冷漠地问一个瘸腿的



 



返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!