友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
魔刊电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

绿野仙踪-第26章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!





国王细细看了杰克几分钟之后,用一种好奇的语调说道:“你是从地球的什么地方来的,你怎么会变成活的呢?”

“对不起,陛下,”南瓜人回答道,“我听不懂您的话。”

“你不懂什么呢?”稻草人问。

“我不懂你的语言。你知道,我来自吉利金斯国,我是一个外国人。”

“噢,当然罗!”稻草人叫道,“我自己讲的是曼基肯的语言,这也是翡翠城的语言。可是你呢,我想,你大概讲南瓜人的语言吧?”

“确实是这样的,尊敬的陛下,”另一位鞠躬答道,“所以说。我们要想互相听懂是不可能的。”

“这可太令人遗憾了,”稻草人沉思地说道。“我们必须有一个翻译才行。”

“什么是翻译呢?”杰克问。

“就是一个既懂得我的语言又懂得你的语言的人。当我说话时,这个翻译能告诉你,我说了些什么;而当你说话时,他又会告诉我你在讲什么。因为这个翻译能讲两种语言而且懂得它们。”

“那当然是个聪明的主意,”杰克说,他非常高兴,用这么简单的方法就可以解决这个难题。

于是,稻草人命令绿胡子士兵去在他的臣民中找出一个既懂吉利金斯语又懂翡翠城语的人,并立刻将这人带来。

当士兵离去以后,稻草人说道:

“我们等他的时候,你不想坐一会儿吗?”

“尊敬的陛下,您忘了,我听不懂您的话吗,”南瓜人答道。“如果您希望我坐下来,那您就必须作个手势让我这样做才行。”

稻草人从他的宝座上走下来,搬了一把椅子,放在南瓜人的身后。然后,他猛地推了杰克一下,这一下推得太猛,以至杰克扑通一下就摔坐在垫子上,身体折得像把折刀似的,他费了好大劲才使自己又直起来。

“现在你懂得那个手势了吗?”陛下很有礼貌地问道。

“完全懂了,”杰克说,他抬起手来将自己的头转到前面来,刚才那南瓜在那根支撑它的棍子上转到后边去了。

“看来你是被草率制成的,”稻草人说道,眼睛望着杰克在努力把自己弄直。

“是的,跟尊敬的陛下您差不多,”杰克这样坦率地答道。

“可在我们之间有一点不同之处,”稻草人说,“那就是我能弯下去,却不会断,而你要弯下去,那就会折断。”

正在这时,士兵领着一个小姑娘来了,她看上去非常可爱和有礼貌,长着一张漂亮的脸蛋和一双美丽的绿眼睛与绿头发。一件轻巧的绿色绸裙盖过她的膝盖,露出绣着嫩绿色的豌豆荚的长统丝袜,绿缎子拖鞋上结的不是蝴蝶结或鞋扣,而是一束束的莴苣。在她的丝背心上绣着苜蓿的叶子,她穿着一件漂亮时髦的缀着闪光绿宝石的小夹克。

“哦,这不是小吉丽亚?詹姆吗!”当那绿色的小姑娘在他面前低下美丽的头鞠躬时,稻草人说道。“你懂吉利金斯语吗,亲爱的?”

“是的,尊敬的陛下,她答道,“因为我生在北部国家。”

“那么你来做我们的翻译吧,”稻草人说,“你把我说的一切都解释给这个南瓜人听,再把他说的一切都解释给我听。这样安排该满意了吧?”他转过头去问客人道。

“非常满意,”客人答道。

“那么就开始吧”稻草人转向吉丽亚,“问问他,他到翡翠城来做什么?”

可是小姑娘并不说这句话,她眼睛盯着杰克说:“你当然是一个惊人的创造。你是谁制作的?”

“一个叫蒂普的男孩子,”杰克答道。

“他说的什么?”稻草人问。“我的耳朵一定欺骗了我。他说什么?”

“他说,陛下的脑子看来有些不管用了,”女孩子一本正经地答道。

稻草人不高兴地坐上他的宝座,并用左手支撑着自己的头。

“能懂两种不同的语言该有多好呀,”稻草人困惑地说道。“问问他,我亲爱的,他是否反对由于侮辱了翡翠城的统治者而被关进监狱里去。”

“我没有侮辱你!”杰克愤怒地反抗道。

“嘘——嘘!”稻草人警告说,“你不要这么轻率地插话,等着吉丽亚把我的话翻译了你再说,要不我们要翻译干什么呢?”

“好吧,我等着,”南瓜人用阴郁的声音答道,虽然他的脸像平时一样和蔼地在微笑。“翻译他的话吧,小姑娘。”

“陛下问你饿不饿”。吉丽亚说。

“啊,一点儿都不饿!”杰克高兴地说,“因为我不可能吃东西。”

“我也一样不能吃,”稻草人说。“他说什么,吉丽亚,我亲爱的?”

“他问您是否知道,您的一只眼睛比另一只画得大些,”小姑娘调皮地说道。

“你别信她的话,尊敬的陛下,”杰克大叫起来。

“啊,是的,我不信,”稻草人平静地答道。然后,他警觉地盯着小姑娘问道:“你当真懂得吉利金斯和曼基肯两种语言吗?”

“当然懂得,尊敬的陛下,”吉丽亚?詹姆说道,并使劲忍住不在国王面前笑出来。

“那么,怎么我好像自己就能听懂它们呢?”稻草人问。

“因为它们本来就是同一种语言!”小姑娘宣布道,忍不住高兴地大笑起来。“难道尊敬的陛下您不知道,在奥茨国土上只讲一种语言吗?”

“真是这样的吗?”稻草人大叫起来,听到这儿才松了一口气,“那我自己就可以当自己的翻译了!”

“这都得怪我,尊敬的陛下,”杰克说,他看上去更傻了,“我以为,既然我们来自不同的国家,那我们一定讲不同的语”这是对你的一个警告,以后别再自以为是了。”稻草人严肃地说。“因为,除非你完全想清楚了,否则就最好当哑巴——而你就最像这样的角色。”

“我是的!业比皇钦庋 蹦瞎先送獾馈?

“依我看呀,”稻草人更温和地继续说下去,“你的制造者弄坏好材料造出一个废物。”

“我同意你的高见,尊敬的陛下,我并没有请谁来制造呀。”杰克答道。

“嗯!我也是这样的,”国王高兴地说。“那么,既然我们与所有平常人不一样,就让我们成为好朋友吧。”

“完全同意!”杰克高兴得大叫起来。

“什么!你有心脏吗?”稻草人惊奇地问道。

“没有,这只是一种想象一我可以说,这是一种说话的方法,”另一位答道。

“好,你最突出的特点是一个木头形体,所以,我劝你抑制你的想象力,既然你没有大脑,你就没有权做这种练习,”稻草人告诫道。

“是的,是的!”杰克说,其实他一点儿也没听懂。

然后,陛下叫吉丽姬?詹姆和绿胡子士兵走了,当他们都走了以后,他拉着新朋友的胳膊,带他到院子里去玩掷铁圈游戏。

吉尤尔将军的造反队伍

蒂普因急于想找到他的杰克和木马,所以在去翡翠城的后半段路程上,他一点儿都没休息。后来,他发现自己饿了,而准备路上吃的面包和黄油已经都吃光了。

当他正在四处张望,想办法解决这个紧急问题时,他看见路旁坐着一位姑娘。男孩子一眼就看到她穿的那套服装非常漂亮:她的丝背心绣成绿色,裙子是四种颜色——蓝色在前边,黄色在左边,红色在后边而紫色在右边。

背心前边结着四个扣子——第一个是蓝的,第二个是黄的,第三个是红的,最后一个是紫的。这身衣服虽然好看,但也很粗野,以至蒂普直楞楞地看了它半天才发现上面那张漂亮的脸蛋。真的,他认为这张脸也够漂亮的了,然而,那脸上却露出一副不满和挑衅的表情。

当男孩子正在打量她时,那姑娘抬起头来平静地看着他。她的身边放着一个装午餐的篮子,她一手拿着一块美味的夹心面包,而另一只手里拿着一个煮鸡蛋,正在津津有味地吃着,这就更引起了蒂普的食欲。

他刚要上去要点吃的东西时,那姑娘猛站了起来,抖掉裙兜上的面包屑。

“呶!”她说,“我该走了。帮我拿着那个篮子,如果你饿了,就自己吃里边的东西吧。”

蒂普急忙拿起篮子,吃了起来,他跟着那奇怪的姑娘走了一会儿,没有提问题打搅她。她在他前边迈着大步急急地走着,在她身上有一种坚定的和重要的气派,这使蒂普猜想她是一个很了不起的人物。

最后,蒂普吃饱了,跑到她身边,努力跟上她那急速的步伐——可这是很困难的,因为她比蒂普高多了,而且显然走得很慌张。

“非常谢谢你的夹心面包,”蒂普一边跑,一边说。“我能问问你的名字吗?”

“我是吉尤尔将军,”对方简短地答道。

“啊!”男孩惊讶地说。“你是什么样的将军呢?”

“我指挥这场战争中的造反军队,”将军答道,语气中带着一种不必要的严厉。

“啊!”他又叫起来。“我怎么不知道有战争呀?”

“你当然不知道了,”她说,“因为我们一直是保密的;再说,我们的军队全都是由姑娘们组成的,”她骄傲地补充道,“我们的造反军没有被发现,这当然是件很妙的事了。”

“当然是的,”蒂普说。“可是,你的军队在哪儿呢?”

“离这儿大约一英里,”吉尤尔将军说。“这个军队是在我的命令下,从奥茨国的所有地方调集来的。今天是我们征服稻草人陛下的日子,要把他从宝座上赶下去。造反军就等着我一到,就朝翡翠城前进了。”

“好啊!”蒂普深深地吸了一口气说道,“这当然是一件令人吃惊的事了!不过,我可不可以问问,你为什么要征服稻草人陛下呢?”

“因为,第一,翡翠城被男人统治的日子已经够长的了,”姑娘说,“再说,城里有美丽的闪闪发光的宝石,这些宝石用来做戒指、手镯和项圈是再好不过的了;再有,在国王的宝库里还存有足够给我们军队里的每个姑娘买成打新衣服的钱。所以,我们要征服个城市并由我们自己来管理。”

吉尤尔说这些话时是非常急切和坚定的,这说明她对这事是很认真的。

“但战争是很可怕的事呀,”蒂普沉思
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!