按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
式的欢乐情绪。而默里则在汉普斯特租了一个每周9先令的房间,独自安顿下来,有时劳伦斯夫妇和坎贝尔夫妇会来一起吃饭。
但是此时凯瑟琳生病了,开始是“马赛热”①,过去他俩在那儿时都得过这病,后来又是她所谓的“风湿脖。躺在陌生旅馆的床上,她渴望他的来信,整整两天没收到他的信,她的反应(在这样一个陷于战争中的国度里)有些异乎寻常——她写道:“不要让我这样呆着,没有音讯,这太残酷了——太残酷了。”而默里在自己那间孤独的小屋中写的信则流露出他几乎近于可怜地依赖于她的爱情,居然低声下气他说自己配不上她,自己“只不过是小人物”,但是他把所有的爱都给了她。后来的情况证实这次不同寻常的情感爆发部分起因于她第三次疾病发作,而仍然没人怀疑到她患的是肺结核。
在这种困境中,她给劳伦斯写了“一封有些撒野的信”,她后来对默里承认“那时我们不公平,你明白吗?”信送到拜伦别墅②时,恰好默里也在场,劳伦斯没有把信给他看,但读了信之后,他去找默里:都是默里的过错,他是胆小鬼,他从没给过凯瑟琳新的生活,她生病是悲哀所致,这都是因为默里总是畏直畏尾,从不做出决定,等等。
这场吵闹使默里做出了决定。此时有人把康沃尔的一所别墅给了劳伦斯,他圣诞节后将去那儿,默里可以回到班达尔去,因此他建议凯瑟琳去找一所别墅。同时,在劳伦斯的怂恿下,奥特琳?莫瑞尔邀请他同李敦?斯特雷奇以及克莱夫?贝尔一起去佳星顿庄园度圣诞节。默里告诉凯瑟琳说他的新朋友是些“体面人”,但又说觉得自己在他们中间像林中野孩子一样。当他回到自己睡觉的顶屋时,可以想象着同凯瑟琳拥抱在一起入睡,“小鸟用树叶遮盖我们”。
节礼日①凯瑟琳收到他从佳星顿发来的电报说他马上回来。第二天早晨,她去了邮局,小小地庆祝一番,“给所有糟透了的锈钢笔换上了新笔尖”。
她情绪很好,找到了波琳别墅②,见到了和善的男女主人,订了酒和木柴,30日她在花市兴高采烈地抢购了“整整三打玫瑰和6束紫罗兰”。
那年的12月,凯瑟琳从班达尔写给默里的信——接连三个星期至少每天一封——都流露出“兴高采烈”的情绪,甚至她前一个春天从巴黎写回来的信也没有这样生动,回想起来,在这些信以及在《日记》中都能见到明显的肺结核迹象。
12月27日:“我知道自己不能入睡,心中充满了欢乐,噢,杰克,我几乎不敢呼吸。”三天以后:“我仍然这样害怕,连呼吸都感到心疼。”“甚至连我的心都不再跳动了,只有血管里血的流动声才使我感到自己还活着。”
一年将尽之际,她写道:“我全心全意地爱过你三年,但是似乎从来没②济慈(1795~1821),英国浪漫主义诗人。——译注①一种地方性热病,以地中海沿岸的马赛最为典型,故名。——译注②劳伦斯当时的住处。——译注① 12月26日,按英国俗例,人们于这天向邮递员赠送“节礼”,故名。——译注②是凯瑟琳此后居住过一段时候的一幢小房子。——译注有像我现在这样全身心地爱你。。我从未有过这种感觉。。过去我似乎只是在爱情的边缘玩耍,只是体验着一种镜中反映出的生活,那并不真属于我。。”默里在《处在两个世界间》中写道:“我从没见过凯瑟琳这样。”他没有把此情形同她的病相联系。在兰克顿,他们仍注定要互相伤害,而波林别墅则是他们安全的避风港。但是离此不远的地方是凡尔登,等待着将要发生的事情③。这整个时期,人们不仅看到了凯瑟琳同默里,同劳伦斯,以及同朋友们的私人生活,而且还看到了一次世界大战期间创作力丰富的作家们摸索前进中希望与嘲讽混杂的悲惨道路,而嘲讽本身就能显示其非真实性。
1916年1月21日默里给奥特琳夫人写信说“我们7点起床,9点半睡觉”。
他和凯瑟琳像大多数晚上一样面对面坐在饭桌旁,她在写一封信准备寄往佳星顿,自从默里告诉她“在英国有一个了不起的女人”以后,凯就一直想送些什么给她,比如说送给她“这个月夜,缀满花朵的杏树在我们雪白的游廊上投下垂着长长丝绦的一条蓝色影子”。有时两人都坐在桌旁写诗诉说自己的幸福。
默里写道:“我们付22。5法郎租金,剩下的75法郎生活。我们尝到了难以置信的甜蜜,一位西班牙女孩早上来帮我们干活,其他时间我们四处乱逛。”
有时他们坐下来工作,默里阅读与陀斯妥耶夫斯基有关的书籍,而凯瑟琳此时正酝酿写一些自己过去从未写过的东西,她的愿望从没有如此强烈:“我选择的写作方式也将完全不同。”
她此时想写的是“回忆我自己的国家”——以偿还欠下的“神圣的情分”,“爱的情分”。她想要“让我们不为人知的国家跃入旧世界的视野,必须有神秘感,似乎在浮动,在呼吸。必须让它带着神秘的感觉,耀眼灿烂,留下余辉。”
她重新读了自己的卡罗里故事《芦荟》,觉得“很好”,然后着手准备重新开始,心里萌发了前一个春天尚未有的新主意:故事将以莱斯利的出生结束(事实上没有),那时尚未想到用《序曲》这个名字。
《芦荟》比《序曲》长三分之一,既没有活力,也没有留下余辉:首先还要剔除许多糟粕,无疑凯瑟琳遇上了前所未有的麻烦,因为它代表着自己与过去常用的写作方式和题材的分道扬镳——一开始就是一种游移不定的散漫形式。
它只是一幅移动的画面,展示一个新西兰家庭从城里的一幅房子中搬出来,又安定在乡村的另一所房子中,这些都是通过角色的眼睛而非叙述者的眼睛见到的,事实上,“叙述者”几乎令人难以觉察,仅仅是轮流停留在所有的角色身上,也没有什么情节,至少没有那种事先安排好的为引出结局而铺垫的原因效果等等。在读者心中唤起的感觉不是故事而是生活本身。作品只是一步步向读者展示所有的家庭成员想些什么,有什么感觉,举止如何,如何适应新的家——确切点说是他们整个殖民地的生活——因此有两种:能辨认的和不能辨认的,表明他们以各自不同的方式意识到新的环境将如何改变他们的生活。
③凡尔登,法国东北部要塞城市,第一次世界大战时,著名的法德凡尔登战役即在此爆发,时当1916年2月。——译注《序曲》最后成型时,其魅力部分来自中心移动产生的效果,叙述从一位主角的内心活动转为另一位的内心活动,似乎叙述者无所不在,同时又根本不存在,这样也不会造成混乱,这是凯瑟琳?曼斯菲尔德自己的写作方式。
似乎对于凯瑟琳来说,学习写作也是学习做人,这又是一个有关个人生活和创作之间紧密联系的例子。
凯瑟琳在班达尔时,安妮写信告诉一位朋友,“你会很高兴亲爱的莱斯利终于使可怜的凯丝浪子回头,她给我们大家写了非常可爱的信,她爱莱斯利。”“12月,凯瑟琳也在日记中提到自己希望拥抱父亲;两个月后他又给她增加了生活费用,惠灵顿的特恩布尔图书馆藏有一些凯瑟琳写给父亲的信的打印件,是凯瑟琳的父亲死以前捐赠的(他1959年去世),其中一封是她1916年3月6日写的:最亲爱的父亲:今早我收到您的来信,获悉您已告诉银行经理每月付给我13英镑,而不是过去的10英镑,我几乎不知该如何感谢您对我的无与伦比的慷慨,亲爱的,我恰好手头拮据,而您使我的经济状况稳定宽裕,使我感到生活有了保障,更为舒适。一千次地谢您,亲爱的父亲,我感恩不荆我们亲爱的孩子①在这儿时似乎使我非常接近您,每次同他谈论您,我都意识到我多么爱您,崇拜您,您对我多么重要。仁慈的亲爱的父亲,饶恕我孩子气的过错,记着我。
最亲爱最好的父亲,我的信就此打住,再次从心底里谢谢您。我每天都想念您,盼望着同您相见的时刻快些到来,上帝保佑您,亲爱的。
永远是您的孩子
凯丝
劳伦斯夫妇几乎一到康沃尔就决定在那儿定居,而且劳伦斯还开始催促默里到他们那儿去,他说,他们可以一起找到“一个人们可以感到幸福的好地方”,平静地生活,“与世无争,无牵无挂”。但是他想要一种不是基于目的而是基于个人的关系(总而言之是同默里)。他给凯瑟琳写信说,“我已厌倦了这种对个人因素的执著、个人真理、个人现实。。我不需要同他的纯粹个人的关系,他是个男人,所以我们的关系应该以目的为基础,不是基于我们本人,而是基于我们希望实现的东西。”他们不应该总是去触动自己的灵魂,或他们熟人的灵魂,而应该尝试创造一种新的生活,一种“共同享有”的新生活。
凯瑟琳不愿去,她很喜欢劳伦斯,但害怕他混乱的思维,也害怕弗丽达,认为她是一切的起因;甚至更害怕劳伦斯新的信徒菲利普?黑塞尔丁和亚美尼亚作家迪克兰?柯尤迪安①(即后来有名的作曲家佩特?瓦洛克和小说家迈克尔?阿伦)。他们此时都参与了计划,虽然两人不久就同劳伦斯闹翻了,或者是他先翻脸。暂时还没有印度法学学生苏哈罗迪的消息。
①指凯瑟琳的弟弟莱斯利。——译注
①迪克兰?柯尤迪安(1895~1956),又名迈克尔?阿伦,长期居住英国的亚美尼亚小说家,剧作家。——译注到2月末——凯瑟琳刚开始写作《芦苔》——默里夫妇妥协了,虽然不是因为劳伦斯的原因。军队已经开始征募未婚男子,默里算未婚,眼睛近视,可以参加非战斗性服务,仪为此原因,他就必须回到英格兰去。26日,凯瑟琳给奥特琳夫人写信,“谢天谢地亚美尼亚人走了,但愿他把黑塞尔丁也带走。。真遗憾劳伦斯竟然会在这么多枯燥的人周围看见彩虹,在这么多