按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
明,爱提翁生昂斯拉杜斯(12),昂斯拉杜斯生塞乌斯①,塞乌斯生提弗斯②,提弗斯生爱洛依斯,爱洛依斯生奥托斯,奥托斯生埃该翁,埃该翁生布里亚雷乌斯,他有一百只手,布里亚雷乌斯生波尔菲里奥,波尔菲里奥生阿达玛斯朵尔③,阿达玛斯朵尔生安泰俄斯④,安泰俄斯生阿伽脱,阿伽脱生包路斯⑤,亚历山大大帝⑥曾经和他作过战,包路斯生阿朗塔斯,阿朗塔斯生伽巴拉⑦,他首创与人干杯,伽巴拉生塞贡底叶的歌利亚⑧,塞贡底叶的歌利亚生奥弗特⑨,他长着一个特别大的鼻子,可以就着桶喝酒,① 乌尔塔里:根据希伯莱文记载,有一个名叫哈?帕里的巨人,在洪水泛滥时,骑在方舟上得不死,挪亚曾由窗户送食物给他,疑即此人。
② 南布老特:疑即寓言中巴比伦国王南老特。
③ 阿特拉斯:神话中朱庇特之子,毛里塔尼亚国王。
④ 歌利亚:《圣经》里的巨人,被大卫用石头击毙,见《旧约?撒母耳记上》第十七章。
⑤ 爱力克斯:神话中西西里巨人,被海格立斯所杀,埋于西西里爱力克斯山下。
⑥ 提修斯:神话中爱琴之子,雅典国王。
⑦ 阿里翁:神话中狩猎巨人,后变为星座。
⑧ 波里菲莫斯:神话中海神之子,被乌里赛斯弄瞎,关闭于埃特纳火山附近之山洞中。
⑨ 卡考斯:神话中巨人,身体高大,口吐火焰,曾乘海格立斯睡眠时,偷了他四头公牛,藏在阿文丁山洞穴内,海格立斯醒后听见牛叫声,跑到卡考斯洞内将他掐死。
⑩ 爱提翁:即奥托斯。
① 塞乌斯:神话中巨人。
② 提弗斯:神话中巨人,因想登天,被朱庇特以雷击毙。
③ 阿达玛斯朵尔:司暴风雨之巨神,神话中说他守在好望角。
④ 安泰俄斯:神话中巨人,海神与地之子,后被海格立斯杀死。
⑤ 包路斯:公元前三二七年古印度国王,亚历山大之劲敌。
⑥ 亚历山大大帝:公元前三五六至三二三年马其顿国王。
⑦ 伽巴拉:克罗狄俄斯王朝最高的人,身长九尺九寸。见普林尼乌斯《自然史纲》第七卷,第十六章。
⑧ 塞贡底叶是普林尼乌斯作品里的女巨人,见《自然史纲》第七卷第十六章。另一说:塞贡底叶的歌利亚为奥古斯都斯王朝巨人,身长十尺三寸。
⑨ 奥弗特:神话中牧羊巨人。
奥弗特生阿尔塔凯耶斯,阿尔塔凯耶斯生欧罗美东,欧罗美东生盖玛高格,他是第一个做尖鞋①的人,盖玛高格生席西弗斯②,席西弗斯生泰坦,海格立斯就是泰坦的后代,泰坦生爱奈③,他是医治手上生湿疹的能手,爱奈生菲埃拉勃拉斯,曾被罗兰④的战友、法国上议员奥里维⑤所败,菲埃拉勃拉斯生摩尔根⑥,他是世界上第一个戴着眼镜掷骰子的人,摩尔根生弗拉卡苏斯⑦,麦尔兰?科开在诗里描写过他,弗拉卡苏斯生菲拉古斯⑧,菲拉古斯生阿波木师⑨,他是头一个发明在火上熏牛舌的人,因为以前,大家都是腌来吃,和火腿一样,阿波术师生包里服拉克斯⑩,包里服拉克斯生朗琪斯(11),朗琪斯生该优弗①,他的睾丸是杨木的,那根东西是棠球木的,该优弗生马市番②,马市番生布鲁勒菲尔③,布鲁勒菲尔生安古乐方,安古乐方生盖尔豪特④,他是发明酒瓶的人,盖尔豪特生米尔朗高特⑤,米尔朗高特生卡拉弗⑥,卡拉弗生法鲁尔丹⑦,法鲁尔丹生罗包斯特⑧,罗包斯特生科南勃⑨的索尔提勃朗特⑩,科南勃的索尔提勃朗特生莫米耶尔的布鲁尚(11),莫米耶尔的布鲁尚生布鲁埃尔,他曾被法国上议员“丹麦人奥日埃”
(12)所击败,布鲁埃尔生马勃兰(13),马勃兰生弗塔斯农,① 最初是一种波兰式的尖头鞋,十四世纪在法国曾一度被禁,十五世纪初又重新兴起。
② 席西弗斯:神话中哥林多国王,凶恶残暴,死后罚在山上推石头,推上去石头再滚下来,永无止时。
③ 爱奈,即《圣经》里的巨人爱纳克。
④ 罗兰:查理曼大帝十二卫士之一。
⑤ 奥里维:骑士小说中英雄,以明智机警著称。
⑥ 摩尔根:意大利诗人普尔奇小说中的巨人。
⑦ 弗拉卡苏斯:是弗朗高用笔名麦尔兰?科开所写的诗里的巨人,以钟片砍杀敌人。
⑧ 菲拉古斯:萨拉逊巨人,这个名字是由“铁”(ferrum)和“快,利”(acutum)合成的。
⑨ 阿波木师,意思是“捉蝇子的”,作者有意指一世纪整天捉蝇子玩的罗马皇帝多米西安。
⑩ 包里服拉克斯,意思是“吃土”,传记中巨人。
① 该优弗,是从意文gaglioffo 一字来的,意思是“凶汉”。麦尔兰?科开的诗里有一官吏名叫该优弗斯。
② 马市番,意思是“吃草”。
③ 布鲁勒菲尔,意思是“烧铁”。
④ 盖尔豪特:“圆桌小说”里的英雄。
⑤ 米尔朗高特:传记中米尔兰格之巨人。
⑥ 卡拉弗:《波尔多的于勇》里的巨人,萨拉逊国王。
⑦ 法鲁尔丹,意思是“一捆柴”。
⑧ 罗包斯特:武功诗里的巨人。
⑨ 科南勃:葡萄牙地名。
⑩ 索尔提勃朗特:科南特国王。
弗塔斯农生阿克乐巴克,阿克乐巴克生维德格兰,维德格兰生高朗古杰,高朗古杰生高康大,高康大生下尊贵的庞大固埃,我的主人翁。
我知道你们读到这一段的时候,一定会有一个很合理的疑问,你们要问在洪水时代,除开挪亚和七个跟他一起躲在方舟里的人以外,其余的人全都死了,而前面所说的乌尔塔里并不在他们之内,这怎么可能呢?
无可否认,这个疑问很有道理,也很明白;但是我的回答会使你们满意,不然就是我神志不清。因为那时候我不在那里,所以我不能随便跟你们乱说,我把“马索莱特“①的权威言论引证给你们,他们是希伯莱《圣经》正确的注释人,他们也认为所说的乌尔塔里当时的确不在挪亚的方舟里;这是因为他的身材太大,无法进去;但是,他是骑在上面的,这边一条腿,那边一条腿,好象小孩子骑木马,又好象伯尔尼②的那个“老肥牛”③骑在一门射击石弹的大炮上(没错儿,的的确确是一头肥美的牲口)。就这样,除开天主之外,要算他是搭救方舟遭难的人了;因为是他,用腿使方舟走动,用脚使方舟走向他要去的方向,仿佛运用船上的舵一样。方舟里的人,为了答谢他为他们做的好事,从一个烟囱里给他送上来足量的食物。有时候大家还闲谈一阵,好象鲁西安说的伊卡洛美尼波斯和朱庇特一样①。
这一切,你们都听懂了没有?那么,请你们先干一杯,不要搀水。因为,如果你们不相信,“我也不信,她已经说过了”②。
① “马索莱特”:《圣经》的希伯莱注释人。
② 伯尔尼:瑞士城名。
③ 指一五一五年马利尼昂之战役,法国人战败了瑞士人,有一个非常肥胖的伯尔尼人,名叫彭提迈尔,是个吹号角的,他带领七八个战友破坏过敌人两三门大炮。另一说,他的名字是包维奈尔,瑞士首领之一,因为身材高、喉咙大,绰号人称“老肥牛”,后被德国人杀死。
① 见鲁西安著《伊卡洛美尼波斯传》。
② “我也不信,她已经说过了”:是一首民歌的叠句,作者在这里随手引用。
%%。
第二章
,小,说,网
威严的庞大固埃出世
高康大在他四百八十再加四十四岁的那一年,他的妻子,乌托邦①亚马乌罗提②国王的公主巴德贝克③,生下了他的儿子庞大固埃。巴德贝克因生产送命,原因是孩子长得惊人地肥大,如果不把他母亲憋死,就没法生下来。
但是,为了充分说明他受洗时取这个名字的原因和意义,你们别忘了那一年正赶上整个的阿非利加地方干旱非常,有三十六个月又三个星期零四天、再加上十三个钟头还要多一点,没有下过雨,太阳热得象蒸笼,整个大地都干透了,就是艾里亚④的时代也没有这样热过,因为地上已经没有一棵树还有叶子和花了。草都干了,河也枯了,水泉也涸竭了;不幸的鱼类无水可游,干得在地上乱蹦乱跳;天空里因为没有水分,鸟都自己摔下来⑤;狼、狐狸、鹿、野猪、斑鹿、野兔、家兔、鼬鼠、黄鼠狼、貛等等,还有其他的禽兽都张口伸舌地死在田地里。至于人呢,那就更可怜了。你们会看见他们一个个伸着舌头,象跑过六小时的猎犬一模一样。不少人跳进井里,有的趴到牛肚子底下那块荫凉里,荷马曾把他们称作“干枯的人”⑥。整个大地跟抛了锚似的静止不动。看到人类为应付可怕的干渴所做的事,那真是惨极了,因为,单单保护教堂里的圣水,不让它干掉,就已经够瞧的了;教堂里公布了红衣主教会同教皇合下的命令,就是不管是谁,圣水只许蘸一下。
于是一个人走进教堂,你就会看见二十来个渴得要死的人跟在后面,张着嘴,等待那个蘸圣水的人也分给他们一小滴,象那个作恶的财主①一样,一点也不要漏掉。真是的,这一年谁要是有一个凉爽而贮藏丰富的酒窖,该是多么幸福啊!
哲学家②在谈到海水为什么是咸的这个问题时曾经说过,福勃斯③把他那辆光明之车④交给他儿子法爱通⑤驾驶的时候,法爱通不善驾车的技术,不会在太阳的轨道上沿着分开二至线⑥的黄道线行走,以至走错了路,挨近了地球,把车子底下所有的地区全都烤干,连天上的一大部分也烧着了,那就是哲学家叫作via lactea①、酒徒叫作雅各路②、几个最高明的诗人说成① 乌托邦:多马斯?莫尔幻想的国家,原意是“乌有之乡”。
② 亚马乌罗提:乌托邦首都,照希腊文的意思是“模糊不清”。
③ 巴德贝克,在法国西部和西南部,是形容一个人傻相“张口结舌”的意思,在贝尔日拉克方言里,“巴德贝克”意思是“蜡烛台”。
④ 艾里亚:希伯莱先知,